Catriona on May Day Morning

DSCF4058.jpg

I remember my friend Ian telling me that he and Catriona had risen in the dark of May Day and driven from their home in Caerleon to Oxford to be present in time to hear the choristers of Magdalen College choir singing Hymnus Eucharisticus from the Great Tower. The adventure would have been a seed sown by Catriona and made into a reality by Ian, her champion, life companion, lover and organiser. The journey would have been carried out in the spirit of delight and celebration for all things green and renewing. But the weather was not great, and Catriona later recounted that far from the rapturous experience she’d imagined, all youthful voices ringing through the crystalline spring air in the city of dreaming spires, instead a desultory crowd huddled against the damp grey morning, straining to hear the distant, muffled and not terribly enthusiastic account of the music given by the sleepy boys, dragged from their beds and herded up the tower to signally fail to sing out glory. All a bit of a damp squib, she mocked, and hardly worth the bother.

This was the Catriona I loved and admired. She was a romantic in spirit but she wouldn’t make a pretence when things failed to measure up. The notion of the Magdalen Tower tradition, she claimed, was so much better than the event. It was this refusal to pretend that made her such entertaining and bracing company. That said, she would delight in small things, gilding the everyday with insight and her ability to appreciate. While the May Morning recollection made her scornful, she could wonderfully describe her memory of taking a nap in the crogloft of our cottage one peerless summer afternoon, drifting in and out of sleep to the distant sound of children playing and dogs barking on the beach, and stirring herself to the noises of preparation in the kitchen below. She said there was no sound sweeter than waking to the low murmur of voices she loved, and the tinkle of china cups and spoons being laid for tea.

DSCF0425.jpg

In her final year, when the illness that would take her from us had her in retreat and yet she was still well enough for Ian to bring her to join Peter and me at Aberporth, Catriona and I – plus Jack – would sit on the bench in front of the low, whitewashed cottage, and listen to the birds, observe and greet passers by and wax lyrical over the burgeoning garden, so many plants of which she and Ian had brought to us and planted. Intolerant of puff or any form of self aggrandisement in herself or others – and she could be merciless in her lambast when roused – yet she could make you see the transcendent in ordinary things. The old bathtub at the cottage that I’d determined to change because of a dislike of coloured baths, was forever transformed for me when Catriona cast her eye over it for the first time, exclaiming on the beauty of its pale, washed-away blue, ‘Oh how lovely. Taking a bath in here will be like taking a bath in the sky!’ And so it’s there still, and is still as blue as a sky washed after rain.

Catriona died on May Day 2005. She came into my life when I was lost, and held me fast until the moment had passed. She changed the way I see the world. I miss her still, every day.

Catriona Urquhart was the author of The Mare’s Tale, a series of poems that she wrote about my father, Trevor, who she knew and loved in his later life. At the core of the series is Trevor’s childhood encounter with an apparition that terrified and thereafter haunted him intermittently for a lifetime. The book was published in a numbered edition by the Old Stile Press in 2001, designed and printed by Nicolas McDowall and with illustrations by me. It was the only book of poems by the writer published in her lifetime. Copies are still available from the Old Stile Press, signed by us both in pencil on the colophon page. You may find it:

HERE

Catriona Urquhart, 1953 -2005.

IMG 26-1-11_0009.jpg

 

Dear Catriona

It’s been eleven years since you left us on May Day 2005. I was sitting in your chair at the top of the garden at Penparc Cottage thinking about you when the call came. I heard the phone ringing, heard it stop, picked up by someone inside. Our friends Susie and Michael and their daughters Minnie and Rosie were holidaying at the cottage. I don’t know who picked up the phone, but both Michael and Susie came out to give me the news, and their stricken, caring faces told the whole story before they’d even explained. They didn’t know you, but they knew about you, knew what the news would mean to me, and they were so, so tender. Nevertheless, the physical sensation  was unexpected. The sudden blow to the chest and an emptying, as though heart and guts had burst and were unstoppably flowing away.

Death was expected, of course. You’d been long fading. I’d been with you the day before, to sit and watch while Ian attended to business. I’d held your hand, leaned in and murmured softly to you, not wanting to pull you back through the easeful veil of drugs. You were floating so far away from me that I imagined myself a distant speck in the dreamy landscape beneath your wings. You were peaceful.

You died at a point of change in our lives. We were moving to Aberystwyth, though hadn’t yet found what was to become our home. Peter and I were staying with our friend Pip, who’d loaned us her guest cottage, the Ty Bach. Pip knew I was sad and was as kind as kind can be. But no concern, no matter how beautifully expressed, could pack back what had flowed out at the time of your death. Eleven years on and it’s still missing, like the cavity of a lost tooth that I can’t stop probing with my tongue, expecting the miracle of a return while knowing that it can’t grow back. This is not to say that there isn’t love in my life, because there is. But not your love, and I miss that more than I can express. My friend, confidante, co-conspirator and muse, I miss you every day.

I think that this emptying is what eventually undoes us. Every passing of a loved one pulls out another bit of my stuffing.

This is how it feels. (You’ll like this, Catriona. It’s a story!)

As a child I started out on a walk along a beautiful country lane, surrounded by a loving family. Gradually friends joined the walk, and as I grew, the throng multiplied. It was a merry crew, a constant discovery and delight. There were the older generation still with me, but mostly young and lively people of my own age. The walk was like a party.

Gradually the older ones began to drop back. It was sad, though it seemed natural. After all, they were older. When they stopped I waved goodbye and moved on. I missed them of course, but I was really interested in what lay ahead.

Then some of the ones who were the same age as me began to slow down, falter, stop. First one, and then another and another. And each one stopping in the road diminished my happiness and made me less myself. A bit more stuffing pulled out.

These days the group is slower, and much smaller. Every time I look around there are fewer companions. Now when I turn back I can see many figures dotted along the road travelled, just standing there. I keep walking while they diminish and then disappear in the distance.

Right now I still have enough people around me to remain optimistic. But our numbers decrease all the time and I fear that one day I will be the only one on the road. I’m not at all sure I ever want to become the unaccompanied traveller trudging forward, carrying an emptiness left by absence. But what alternative is there? And I wish… oh how I wish… that you were here so we could talk about it.

Sent with love by Clive to Catriona Urquhart

May Day, 2016

 

Catriona wrote the poetic text to the body of work that started my career as a painter. The Mare’s Tale poems appeared in 2001 in an edition with illustrations by me and published by The Old Stile Press. It’s a beautiful book and is still available from the press, based at Catchmays Court in the Wye Valley. Designed and printed by Nicolas McDowall, it’s a lasting testament to story-telling, friendship, collaboration and Catriona’s artistry with words.

By clicking HERE, you will find other Artlog posts about Catriona.

From Painting to Printing: part one

Above: early stage drawing for Hansel & Gretel

Hansel & Gretel is my first picture-book, Given that I’m sixty-four, there has to be some likelihood that it’ll be my first and last, and so there’s a great deal tied up in it for me. It’s something I have to get right, because for as long as I can remember I’ve wanted to make a book with the story told in pictures, though I never seriously thought it would happen. Before even the change of career that took me from the stage to the studio aged forty, I’d fantasised about making picture-books, so this is a long-held dream made reality.

Becoming a painter was the biggest surprise to me at the time it began to happen. I’d thought that with luck and a following wind I might become good enough to be able to put brush to canvas without embarrassing myself too much, but I never once thought that things would go the way they did, until I found myself regularly exhibiting and selling. Eventually I realised that my career was shaping in a way that meant I was becoming a ‘gallery’ artist, and that a future of regular exhibitions was going to be the way I made my living. But I never lost my love of illustration, and from time to time I pondered on whether working as a painter might offer opportunities to explore the possibilities of making books.

Below: an Old Stile Press image I made for The Sonnets of Richard Barnfield

The first books I produced images for came as a result of an invitation from Nicolas and Frances McDowall at The Old Stile Press. The McDowalls make limited edition hand-printed and hand-bound books, collaborating closely with artists and printmakers. At the time I started working with Nicolas, I was not a printmaker (I  was barely established as an artist) and so it was a great leap of faith on Nicolas’ and Frances’ part to invite me to work with them. Moreover they understood me as a painter, because almost from the beginning of my career as an artist, they had collected my work. As I see it my apprenticeship in book-making was thanks to them, and to date I’ve made a number of books for the Old Stile Press, the last of which was the illustrated edition of Peter Shaffer’s play Equus.

Below: Frontispiece image of Equus

It’s a matter of great pride to me that I illustrated the covers of the two volumes of The Old Stile Press Bibliography.

I remember once telling my partner Peter that I’d really feel like a painter when someone came along and put a work of mine on the cover of a book. Oddly enough, when that happened and an ink drawing I’d made of a Mari Lwyd on paper was put onto a paperback volume of poetry, the result was disappointing. The image was reversed, the colour was digitally stained so that it looked as though it had been pinned to the wall of a room where people had smoked for forty years, and the title and author letterings were lamentable.

In time I began to see that though reproductions of paintings on book covers could occasionally work, they too often didn’t. More often than I was comfortable with, the reproduction, the cropping and the design and lettering let the whole thing down. Having your work on the cover of a book, I learned, is only satisfying when the design is beautifully executed. Sometimes that happened, as when Anita Mills designed the cover of a book for the Carolina Wren Press that featured a painting of mine, and she did it so beautifully that I loved the result. For the front cover of Yvonne C. Murphy’s volume of poetry, Aviaries, for the Carolina Wren Press, Anita cropped the image to a detail, but then added a smaller illustration of the full painting on the back of the book, which I thought worked wonderfully.

Below: the full picture. It’s titled, Paper Theatre.

When time allowed and opportunities came my way, I began to make book cover images for some of my friends, the chief  among them being Marly Youmans, who because of her reputation as a writer was able to persuade one of her publishers to employ me. For The Foliate Head she even persuaded the publisher to take on my brother-in-law, Andrew Wakelin, as the designer, and he produced a splendid book-cover and ensured the layout inside was handsome. It was The Foliate Head that also established my regular practice of making page-division images and vignettes for Marly’s books.

Above: cover of The Foliate Head, and below, vignette for the book.

Marly’s books at Mercer University Press are designed by Mary-Frances Glover-Burt. I trust Mary-Frances. We regularly work together and she is a rock.

These days, while I wouldn’t lay claim to being an illustrator, I balance my ‘easel’ work with graphic projects that interest me. I continue to make book covers for Marly, and I make covers, too for Damian Walford Davies, at the Welsh publishing house of Seren.

For Seren I also recently produced a cover for Mary-Ann Constantine’s forthcoming novel, Star-Shot, together with vignette drawings for the interior.

After having produced some Hansel & Gretel images for Simon Lewin’s second edition of his fund-raising-for-charity periodical, Random Spectacular, he suggested that we work together on expanding the collaboration into a full-blown ‘picture-book’.

Below: a Hansel & Gretel spread from Simon Lewin’s Random Spectacular Two

DSCF1410

This is a dream project for me. It’s been a long time coming, and I’m going about it with a huge amount of pleasure. It’s interesting that at the same time I’ve been preparing H & G, I’ve been forging a friendship and partnership with printmaker Daniel Bugg of the Penfold Press, producing with his help my first screen-print, Man Slain by a Tiger. I’m enjoying bringing my experience as an ‘easl’ artist to these new fields of making images for the medium of print.

Part Two coming soon.

May Day Morning Thoughts

I have been working with poets and writers for fifteen years. The first was Catriona Urquhart, my friend and  collaborator. I had read poetry throughout my life, and it was probably no accident that when we met Catriona and I became friends, because poetry was one of our many shared enthusiasms. Later we worked together. It wasn’t so much a plan… at which she would have balked… as an evolution. The creative dialogue we enjoyed – poems, drawings and ideas, batted between us like shuttlecocks – set the pattern in me for what came later, with other writers after she had gone. Catriona had been writing poetry since she was able to hold a pen. But she was secretive about it, hiding away the results in boxes and drawers. Though it was as plain as day she had a wonderful way with words, it wasn’t until my partner Peter Wakelin cornered her into writing him a story for his birthday (she had perhaps unwisely asked him what he wanted most) that she produced Palmyra Jones, a book later published in a small edition by Nicolas and Frances McDowall at The Old Stile Press. (You can read how it all unfolded, HERE.)

After the publication of Palmyra Jones, Catriona was encouraged to the point that she suggested the way forward for our next collaboration. She had grown to know and love my father Trevor in his last years. They had become friends and confederates, hatching plans and going off on adventures. (I later found out they’d regularly headed off in Trevor’s car for lunches at his favourite Monmouthshire pubs.) Catriona loved stories of family histories, and Trevor’s long, rich life was full of them. Catriona had encouraged him to share his memories with her, and she’d soaked up his accounts like a sponge. At the time I used to joke that she held more of my family history in her head than any other living person. She pieced together the genealogies and understood the connections better than I ever had. To me it was all just a muddle of quaint names and his half-remembered accounts, but she made sense of it all, and joined the dots to make coherent histories. in 2000, the year after his death, Catriona saw the drawings that I was producing based on Trevor’s childhood experience of the Mari Lwyd, the mid-Winter mumming tradition still practiced in the rural Wales he grew up in. She suggested writing a poetic text to accompany the planned exhibition at Newport Museum and Art Gallery, and the work began. Just a few weeks before the exhibition was due to open, Nicolas chanced to see drafts of Catriona’s poems on our kitchen table, and what had been intended as an accompanying text on wall panels throughout the gallery, became in addition a hastily planned though beautifully conceived and executed Old Stile Press edition of her poems, going by the same name as the exhibition, The Mare’s Tale. I made the illustrations to meet Nicolas’ incredibly tight deadline, working an all-nighter one Sunday in order to have them ready for him to collect on the Monday morning.

Catriona died on May Day 2005. Palmyra Jones… which had been little more than a pamphlet… and her volume of Mare’s Tale poems, were the only works published in her lifetime, a fact ensured by the fact that the poems we had known to be hidden in drawers before her death, were not to be found after it. Her partner Ian believes that she may have destroyed what she considered to be ‘juvenilia’. It fell to Peter, who had so encouraged Catriona as a writer, to produce the eulogy for her funeral. It’s a fine piece, and catches as well as anything I know the mercurial, dazzling girl I have missed every day of the past ten years.

Golden Catriona

Witten and read by Peter Wakelin at Catriona’s funeral.

“We have carried with us for years now fears that we would one day lose Catriona; but still, when the news came, it was impossible to believe.

So many friends have talked about the special, golden glow Catriona emanated. We all bathed in it. Catriona was one of the great ‘appreciators’ – especially of good company, gardens, the seaside, books, old china, poetry read aloud, paintings, and thoughtfully-prepared food, which we were always sharing. She adored to give gifts, her generosity leading her to spend days potting cuttings for other people’s gardens or seeking out the perfect book. She received gifts with infectious enthusiasm, too. When things were right, her pleasures seemed amplified far beyond those most of us can feel. Every time one discovered something beautiful, it was the reaction to think, ‘Ah, we must show Catriona this!’, ‘We must bring Catriona here!’ And so, until we learn to remember rather than grieve, every taste and every pleasure seems to turn to charcoal in our mouths, because she is not here to share them.

She seemed sometimes to know everything – the origins of words, the name of every rose, the biographies of writers, even the history of one’s own family. If she had bothered to go on Mastermind with these as special subjects she would have been a champion. She possessed the strong opinions and the disarming insights of the brilliant mind. She could dissect the frailties and foibles of everyone she met, whilst cherishing them as part of the rich and piebald world we all inhabit.

She had talent falling from her fingertips; though she wore it so carelessly that many never realised. She was an affecting singer and musician, though there are few recordings. She was strong and sporting. One of her father’s ciné films of his young family preserves an image of her fleet as an amazon, golden hair flying, leading out her sibling tribe; and she told us how she used to run with utter confidence the terrifying sheeptrack over ‘the elephant’, a rocky promontory near Ferryden that had us sinking to our knees with vertigo. She was a star at school and university. Her teacher the Nobel Prize winner Seamus Heaney told her always to keep in touch and come and stay; but she never liked to bother him.

We knew that she had once been good at languages. With hesitation, we introduced her to Julia, a Russian girl working here who was all-at-sea and lonely through her lack of English. We believed Catriona could speak a little Russian, which might be nice. Within a minute they were chattering away like old friends in a Moscow restaurant, Julia laughing and smiling for what seemed to be the first time in all her visit. Catriona picked up languages like most of us pick up colds, recently gaining fluent Portuguese on two visits to Brazil.

She told stories with such vividness and ease that I badgered her to write them down. She said for months that she was writing a story for me. Finally, she announced that it would be my birthday present, and it was nearly finished. When she and Ian arrived for dinner, there was just the little problem that she had not put pen to paper! Trina locked herself away, and an hour later, there the story was, without so much as a crossing-out, perfectly formed in her head and transcribed unhesitatingly. What a gift she gave me; and what a gift she had! She was persuaded to read it out, and I will always hear it in her honeyed singer’s voice and Scottish accent (even though the narrator in the story was in fact an Irish seaman). Like Alan Bennett, Catriona was the exception to prove the rule that authors are poor readers of their work. Among those rapt by her magic that birthday evening were Nicolas and Frances McDowall, who later published the story, Palmyra Jones, at The Old Stile Press, and later still her cycle of poems, The Mare’s Tale.

There were short-lived times when ill-health took away Catriona’s ability to be the things she was, but she fought back courageously. She used every ounce of concentration to write her Mare’s Tale poems through a haze of anxiety and depression. They are masterpieces.

Catriona was unforgiving of the second-rate, the lazy and the puffed-up. Perhaps she avoided writing because she knew how gruelling it is to achieve real quality, but that excellence was how you showed proper generosity in giving things to others. I for one was influenced by Catriona to try harder, not to take the easy route. And I believe many of us will go on to seek the best in everything – propagating all the best plants in the garden for our friends, caring for each other, and sharing around a table food that warms the cockles of the heart.

Sometimes Catriona loved to be the princess, served by those who brought her flowers and sweetmeats, answered her whims, made her comfortable. For nearly thirty years Ian was her hero, her young Lochinvar. He undertook quests for her, fought monsters, brought back treasures: commissioning an alteration to the alterations to the house, buying an old piece of furniture that needed her to love it, or taking her on a journey literally to the other side of the world. Of course she was no princess at heart, and she cared for Ian and others in return, especially her friends and family, and her nephews and nieces, whom she adored. But in her last illness she accepted care with calm contentment. Her family wrapped around her like a warm blanket of love. It was heart-rending to watch her brother Roddy gently cradling her head in his strong hands, Ishbel, face swollen with tears, leaping on her bed with cheerful cry of ‘Hi Trina’, and all of them at her side – Alasdair, Rhona, Cathy, the partners and the children. Catriona floated above the houseful, as she always liked to do in the bedroom at Ferryden or the croglofft at Penparc, knowing all was well, listening to the gentle tinkle of the tea-cups, raising an ironic eyebrow to things overheard, dozing, dreaming, waking with a smile to those who visited.

This will be a cruel summer, seeing Catriona’s flowers bloom – in many different gardens. People passing by will wonder, ‘Why is he sobbing at that beautiful new iris? Why does she look so sad amid that bower of roses?’ We all come to our ends, every one of us, and some die much younger than Catriona. But there were so many things we wanted still to do together. She would have been an exceptional old lady – wise, surprising, generous, a keeper of traditions but subversive. She had so much more to give, and I suspect she would have found the best age to give it.

We must follow Catriona’s guiding light. She showed the joy there is in life. Even in her death, she tells us life is not for ever, and we should do the things that count, particularly those that cherish one another and the world around us. We will still hear her laugh sometimes – that irrepressible, mischievous, clear laugh; and we will still think often, ‘Ah, Catriona would love this!’

She will be strong in our memories. And she knew better than anyone that memories turn into stories. Stories sometimes transform to myths. And one day in future I know Catriona will be just that – the myth of she who glowed with love and wonder at the world and taught others to appreciate it: “Golden Catriona”. I think she will rather like that.”

Peter Wakelin 11 May 2005

Page decoration from Palmyra Jones

the winter haiku

The second image for the Old Stile Press edition of twelve poems in the Haiku style is underway. This is the design for it.

One of two blocks for the image in the process of being cut.

Paring away at the lino-block with sharp blades, I stop at intervals to make a pencil-rubbing… a ‘frottage’… to see how the image is shaping. The imprint is deceptive because it reverses the black and white of the final print, but it’s a good way of checking the progress of the block. In this frottage of a couple of leaves, the effect is remarkably delicate.

Here the robin is reversed into a negative image, though the ‘rubbed’ marks are none the less lovely for that.

A holly leaf exhibits almost three-dimensional texture.

Tomorrow I will proof the blocks.

the Barnfield sonnets, part 2: the dummy copy

 

Above: image for Sonnet VI

Below: a detail of a page from the project book, showing the way I planned to dispose the five colours… yellow ochre, turquoise, mid-blue, green and brown… throughout the edition.

Each rectangle denotes a page, the letter followed by a number being the abbreviation for the type of image and its number within its group. The types of image are as follow: P = portrait, L = landscape, N = nude (full figure), HF = half figure. Below each rectangle is the sonnet number. The red dots were added as I completed images, so that at a glance I had a sense of where the project was. (I stopped adding the dots as the book neared completion.) The colours were chosen to help create various seasons and moods. The mid-blue… printed quite heavily on white… defines the images as though by silvery moonlight. The green is spring-like, optimistic and youthful, while the turquoise suggests the blazing light of high summer. The yellow ochre conjures the sun, and the brown, the sense of shadows on warm skin and stone.

Above: a double-spread from the book showing text and image for Sonnet II. Early morning light gilds a pollarded tree while the moon still hangs high in the sky.

To guide the process of the project, once I’d finished making the page images, I provided Nicolas with black and white photocopied copies of them. He in turn made photocopies of the text lay-out, and then pasted a to-scale dummy copy of the book on the paper we’d selected, so that we could get a feel for how it would eventually look and feel. The sonnet numbers in red on the following images were just to guide us, and didn’t appear in the edition.

Below: Sonnet IV. I’ll never know how this one slipped past all of us, incorrectly numbered by me. It’s in the finished book, and so went un-noticed by everyone concerned throughout the compilation of the dummy and proofing, the manufacture of the blocks and the printing. Between us all, Nicolas, Frances and I must have looked at it a hundred times before the book got to completion. If any of the others noticed they said nothing to me. (Maybe everyone is distracted by the lissome-looking young man.) When I finally spotted the error a year or so ago, I could hardly believe my eyes. Strangely I find myself not upset by it. I should be, but I’m not. I’d be upset about a misspelling in the printed text, but the incorrect Latin numeral is in fact a quite typical error for me, and makes me smile at myself. I just know that I would have been so happy when I made those four, elegant downward strokes, sandwiched top and bottom by horizontal lines and finished with a stop, that the actual meaning would have been secondary to my satisfaction at the placement of the marks. It’s like a little temple sitting on a hill. Would I change it now, if I could wave a magic wand? I think perhaps not.

Below: the image as it appears in the book.

A daub of oil pastel on each image of the dummy copy indicated to Nicolas the colour required for it. The images were created in two blocks… colour overprinted with black line… and there were carefully-judged misalignments between the line and colour blocks to create the effects I wanted.

This vignette of a glove with an elaborate lace cuff sewn with bells, seen here in the dummy copy, is the first image of the book. The glove, like the shoe and the boot, has historically held a place in the iconography of sexual desire. A sixteenth century gallant might sport the glove of a paramour pinned to his hat, a conceit I’d illustrated in my earlier Barnfield book for the Old Stile Press, The Affectionate Shepherd.

The glove vignette from the Barnfield Sonnets was cleverly reworked by my brother-in-law, Andrew Wakelin, into a repeat pattern for the endpapers of my monograph, published in 2011 by Lund Humphries.

I knew from the start that I wanted the book to be chunky in the hand, with a generously-sized text. I wanted too a heavy paper, rather like the paper I remembered from some of the books of my childhood. The particular book of my early years that became my model for the project… though I never showed it to Nicolas as I imagined he might think me mad… was this one, published in 1947. (I was born in 1951, but books stayed on the bookshop shelves for longer back in those days.)

The images were black line, printed over a single colour per page.

Sonnet VIII: black line over a single colour per page

Thirteen years after I made the images for it, I still enjoy taking down and reading my copy of Richard Barnfield’s Sonnets, which is a good sign.

Above: endpaper design for the book

The book is available directly from The Old Stile Press, and may be found on the Press website HERE

the Barnfield sonnets, part 1: the project book

Above: sketch for Sonnet I

Some of you have been kind enough to tell me from time to time that you enjoy glimpses into my sketchbooks. What we have here is less a sketchbook than a project book: a cheap, lined, spiral-bound exercise book into which I taped the many scrappy drawings made for an illustrated edition of Richard Barnfield’s Sonnets. (The Old Stile Press, 2001.) In some of the project book drawings I was trying out line techniques over blocks of colour. In the book this was achieved by printing each image from two relief blocks, one inked in black and the other in colour. In the project book the images are made by laying line-drawings made in ink on clear plastic, over paper worked with coloured pencils. In each instance here I’ve added an image of the page as it appeared in the finished book.

Below: the finished page

In the book the sonnets appear on the left side of each page opening. They aren’t numbered on the text pages, but the numbers appear within the illustrations. (The one above is hiding in the moon.)

Below: sketches for Sonnet II

Below: the finished page

Below: sketches for Sonnet XII

Below: the finished page

Below: sketches for Sonnet XX

Below: the finished page

Below: sketches for Sonnet XVII

Below: the finished page

Below: sketch for the Tailpiece

Below: the finished page

Below: sketch for Sonnet VII

Below: the finished page

Below: sketch for Title Page

Below: the finished page

Below: sketch for Sonnet III

Below: the finished page

Below: sketches for the cover

Below: the ‘peep-hole’ slip-case with the book within

DSCF0482

In part 2: the dummy copy and the book of my childhood that inspired my approach to this project. Prepare to be surprised!